5/15/2011

[Food 01] BanglaDISH in BanglaDESH (1)

 BanglaDISH in BanglaDESH (1) @ Guesthouse 

                                 #1. Salad


                                  #2. Ruti(or Nan) ; Bread


                                  # 3. Curry ; Chicken, Beef, or Goat

                                         
                                  #4. Dal with rice




게스트 하우스에 머무는 동안 매일 저녁 먹는 식사다. 샐러드, 야채볶음, 밥 또는 난, 카레, 그리고 밥과 함께 비벼 먹는 달이 나온다. 카레는 요일마다 치킨, 소고기, 염소고기, 또는 튀긴 민물고기 생선이 나온다. 방글라데시는 무슬림국가라 돼지고기를 먹지 않기 때문에 요리에 돼지가 들어가지 않는다. 또한 민물생선은 꼭 한 번 튀긴 다음 요리한다.

방글라데시 쌀은 한국 쌀과 달리 끈적거림이 없기 때문에 보통 달을 밥 위에 얹어서 비빈 다음 손가락 3개를 이용해 먹는다고 한다.

다카대학교 지구의 날 행사 때 학생들이 손으로 점심을 먹는 모습을 보고 같이 손으로 먹어보았는데 생각보다 쉽지 않았다.  밥은 자꾸 손가락 사이로 떨어지고 밥과 반찬을 동시에 먹을 수 없었기 때문이다. 사실 지구의 날 행사 중 쓰레기를 줍는 일을 마치고 나서 먹는 점심이었는데 함께 쓰레기를 줍고 나만 숟가락으로 먹을 수 없어서 선뜻 손을 이용했었는데 뒤를 보니 숟가락으로 먹고 있는 학생들을 보았다.. 씁쓸..했다. x)

This is normal meal which I've got for a dinner at Guesthouse. There are Salad, mixed vegetable, rice or nan, curry, and dal. Each day we got different kinds of curry; chicken, beef, goat or fried fish. Most of Bengali people are Muslim, so they never put pork for their meal. Also fresh-water fish should be fried before cooking.

Rice in Bangladesh is not sticky, so mostly 'Dal' is used to make rice sticky and tasty. People used to eat rice with right hand, especially 3 fingers.

On the 'Earth day' event in Dhaka University, I've seen that the students was eating lunch without spoon and I've tried to eat with them at the same way. However it was very hard to eat only using 3 fingers. Rice fell down to the plate and could not eat with side dish. In fact the lunch time was before picking garbage. Nevertheless the student didn't use spoon and that is why I was with them until I realized that they were using spoon on the back side. x)

5/10/2011

[Think 01] Arrive in Bangladesh

                                                                 19.04.2011 in Dhaka, Bangladesh



2011년 4월 17일 오후 10시.
방글라데시 다카에 도착하다.

셀 수없이 많은 사람들과 차들은
사우나의 수많은 물방울 중 하나가 되어
도시를 가득 매운다.

그 물방울 중 때 묻지 않은 투명한 물방울이 14개 새로 맺혔다.
이제 이 곳에서 점점 투명함을 잃어버릴 지라도
내면의 순수함은 잊지 말자.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

10:00 p.m., 17th of April, 2011.

Finally I arrived in Dhaka.
Uncountable people and cars were found in the city, and each was like water drop which has been covered with sauna's wall.

Fourteen new water drops was started to cover the city. Even though the environment let our mind change for bad and dirty stranger, we must not forget our purity inside.